1) "Кескёсе, комси, мерси". Это попытка Зощенко юмористически преподнести ряд французских слов читателю. Семантика этих слов абсолютно никакого значения в контексте "Обезьяньего языка" не имеет.
2) "Ихний". Разговорн. вариант формы "их".
3) "Пленарное". Слово преподнесено в рассказе как мало кому понятное. Оно означает "полное, с достаточным количеством членов".
4) "Кворум". Необходимое для правомочности количество участников.
5) "Скажи на милость". Это в данном случае синоним сочетания "надо же".
6) "Завсегда". Синоним слова "всегда".
7) "Подсекция". Часть секции.